Back to Blog

Japanese Work & School Phrases — 25 Essential Sentences for Professional & Academic Life (2026)

Learn 25 essential Japanese phrases for the workplace and classroom — from business card exchanges to meeting etiquette and academic life. Study with native audio.

Posted by

Japanese at Work & School

Japanese professional culture has its own language — literally. The formal register used in offices, meetings, and academic settings (keigo) is distinct enough that even native Japanese speakers study it deliberately. As a learner, knowing even a handful of workplace phrases signals professionalism and earns immediate respect.

This deck covers two overlapping worlds: the Japanese office and the Japanese classroom. Whether you're on a business trip, studying at a Japanese university, or doing an internship, these 25 phrases will carry you through the most common situations.

Professional Introductions & Greetings

First impressions in Japanese business settings are ritualized and meaningful. Getting these right signals that you understand the culture, not just the language.

Nice to meet you, my name is ~はじめまして、~と申しますhajimemashite, ~ to moushimasu

はじめまして、田中と申します。Nice to meet you, my name is Tanaka.

I work at ~ company~会社に勤めています~ kaisha ni tsutomete imasu

テクノロジー会社に勤めています。I work at a technology company.

I'm in charge of ~~を担当しています~ wo tantou shite imasu

マーケティングを担当しています。I'm in charge of marketing.

Here is my business card名刺をどうぞmeishi wo douzo

名刺をどうぞ、お受け取りください。Here is my business card, please take one.

I look forward to working with youよろしくお願いいたしますyoroshiku onegai itashimasu

このプロジェクトでよろしくお願いいたします。I look forward to working with you on this project.

Good work todayお疲れ様でしたotsukaresama deshita

お疲れ様でした、また明日!Good work today, see you tomorrow!

Meetings & Communication

Japanese meetings tend to be formal and consensus-driven. These phrases help you follow along, ask questions, and communicate clearly with colleagues.

What time does the meeting start?会議は何時からですか?kaigi wa nanji kara desu ka

明日の会議は何時からですか?What time does tomorrow's meeting start?

Please send me the documents資料を送ってくださいshiryou wo okutte kudasai

会議の資料を送ってください。Please send me the meeting documents.

When is the deadline?締め切りはいつですか?shimekiri wa itsu desu ka

このレポートの締め切りはいつですか?When is the deadline for this report?

I've confirmed確認しましたkakunin shimashita

スケジュールを確認しました。I've confirmed the schedule.

Understood了解しましたryoukai shimashita

了解しました、対応します。Understood, I'll take care of it.

Please wait a moment少々お待ちくださいshoushou omachi kudasai

少々お待ちください、確認します。Please wait a moment, I'll check.

I'll get back to you折り返しご連絡しますorikaeshi gorenraku shimasu

確認して折り返しご連絡します。I'll check and get back to you.

I'll send an emailメールを送りますmeeru wo okurimasu

詳細をメールで送ります。I'll send you an email with the details.

Do you have any questions?ご質問はありますか?goshitsumon wa arimasu ka

以上です、ご質問はありますか?That's all — do you have any questions?

Thank you, I learned a lotありがとうございます、勉強になりましたarigatou gozaimasu, benkyou ni narimashita

素晴らしいプレゼンでした、勉強になりました。Great presentation — I learned a lot.

I will be late遅刻しますchikoku shimasu

すみません、会議に遅刻します。Sorry, I will be late to the meeting.

School & Academic Life

Studying at a Japanese school or university is a rich experience. These phrases cover daily campus life and classroom interaction.

Where is your school?学校はどこですか?gakkou wa doko desu ka

学校はどこにありますか?Where is your school located?

What is your major?何を専攻していますか?nani wo senkou shite imasu ka

大学で何を専攻していますか?What is your major at university?

What time does class start?授業は何時からですか?jugyou wa nanji kara desu ka

最初の授業は何時からですか?What time does the first class start?

Where is the library?図書館はどこですか?toshokan wa doko desu ka

すみません、図書館はどこですか?Excuse me, where is the library?

Shall we study together?一緒に勉強しませんか?issho ni benkyou shimasen ka

来週テストがあるので、一緒に勉強しませんか?We have an exam next week — shall we study together?

When is the report due?レポートの締め切りはいつですか?repooto no shimekiri wa itsu desu ka

歴史のレポートの締め切りはいつですか?When is the history report due?

I have a question for the teacher先生に質問がありますsensei ni shitsumon ga arimasu

先生、宿題について質問があります。Teacher, I have a question about the homework.

I will be absent欠席しますkesseki shimasu

明日は体調不良で欠席します。I will be absent tomorrow due to illness.

Tips for Japanese Work & School Culture

1. Business card exchange is a ceremony — treat it that way

When giving or receiving a meishi (名刺), use both hands, bow slightly, and take a moment to actually read the card before setting it respectfully on the table in front of you. Never write on it, bend it, or stuff it in your pocket while the person is watching. Saying 名刺をどうぞ while presenting yours with both hands makes an immediate positive impression.

2. お疲れ様でした is the glue of Japanese office life

お疲れ様でした (literally "you must be tired") is said constantly in Japanese workplaces — when a colleague finishes a task, when someone leaves for the day, after a presentation. It's an acknowledgment of effort rather than actual tiredness. Using it naturally marks you as someone who understands how Japanese offices work.

3. Silence and pauses carry meaning

In Japanese meetings, silence after a question or proposal doesn't mean confusion — it often means the group is processing or that the answer is a polite "no." Phrases like 少々お待ちください and 折り返しご連絡します are culturally important ways to buy time without losing face. Resist the urge to fill every silence.

4. Academic relationships in Japan are formal and hierarchical

Japanese universities maintain clear senpai (先輩) / kohai (後輩) hierarchies. Addressing teachers and senior students with appropriate respect — using 先生に質問があります rather than walking up casually — matters. Club activities (bukatsu) are central to student social life and follow the same hierarchical structure.

Frequently Asked Questions

Do Japanese offices really have strict formality rules?

Yes, especially at traditional companies. The formal language register (keigo) used with clients and superiors is meaningfully different from casual speech. Phrases like よろしくお願いいたします (the polite form) versus よろしくお願いします (the standard form) signal whether you understand the hierarchy. Tech startups tend to be more casual, but even there, basic workplace politeness is expected.

What is the difference between 了解しました and 承知しました?

Both mean "understood," but 承知しました (shouchi shimashita) is the more formal version used with superiors and clients. 了解しました (ryoukai shimashita) is appropriate with peers and subordinates. Using 了解 with your boss is technically acceptable but considered slightly casual — worth knowing before your first day.

Is Japanese university life very different from Western universities?

The biggest differences are club culture (bukatsu or circles) and the senpai/kohai system. Club activities often define social life more than academic departments. Classes can feel more lecture-based with less open debate than Western universities. Exchange students often describe the first semester as socially quiet but say that club membership immediately changed that.

How important is punctuality in Japanese work and school?

Extremely. Being late — even by a few minutes — to a meeting or class is considered disrespectful in Japan. If you know you'll be late, send a message in advance using 遅刻します or 欠席します. Showing up late without notice is one of the fastest ways to damage a professional relationship in Japan.

Succeed at Work & School in Japan — Study These Phrases First

All 25 phrases above are available as a ready-made deck in Onigiri Anki. Study them with native Japanese audio so they come naturally in meetings, classrooms, and hallway conversations.